Toxic 和訳

 Britney SpearsのToxicを和訳しました。

 なんか全体的に歴史を遡ってるカンジがしますね……。

 

 ちょっと前に機種変しまして、iPhone7でブリトニー・スピアーズのToxicを聞いたのですが、面白いぐらい音声が良くてですね……。

 もう5年ぐらい同じスマホを使っていたのでその音に慣れていたんですね。iPhoneだとここまで違うのかと驚きました。イヤフォンはbeatsを使っていたんですけど、宝の持ち腐れだったようです(笑)。今は大いに活用しています。

 というわけで(?)感動を込めて和訳させて頂きました。Too highの言い方が可愛らしすぎて好きです。

 

<以下、和訳>


ベイビー 気付かないの?
貴方って私の好みのタイプ
でも警戒しなきゃ駄目
危ないから
もう好きになっちゃいそう

逃げ道はないし
待ってなんかあげない
刺激が欲しくて堪らないの
ベイビー 貴方なら私を満足させられる?
やっぱり貴方って危険
でもそういうところが好きなの

いきすぎよ
もう降りられないわ
おかしくなっちゃう
ぐるぐるぐるぐる行ったり来たり
貴方も感じてるでしょ

貴方のその唇に酔わされて
貴方はきっと毒ね
からめとられて溺れていく
その背徳的な快楽の味にもう病みつき
ねぇ分からない?貴方は毒よ
だから好きなの
貴方は毒よ

 

もう手遅れね
逃がさないから
もう決めたの
毒が入っていても気にしないわ
ゆっくりとその味に侵されていく

やりすぎよ
もうやめられない
貴方が空気に溶けて私にまとわりつく
全てが貴方の毒に侵されているの
ねぇ貴方も同じでしょ

貴方のその唇に酔わされて
貴方はきっと毒ね
からめとられて溺れていく
その背徳的な快楽の味にもう病みつき
ねぇ分からない?貴方は毒よ
だから好きなの
貴方は毒よ

 

貴方は毒だって分からない?
唇で楽しくしてあげましょうか
貴方の唇に酔わされて
貴方はきっと毒ね
からめとられて溺れていく
その背徳的な快楽の味にもう病みつき
ねぇ分からない?貴方は毒よ
だから好きなの
貴方は毒よ

 

貴方の唇に酔わされて
貴方はきっと毒ね
からめとられて溺れていく
その背徳的な快楽の味にもう病みつき
ねぇ分からない?貴方は毒よ
だから好きなの
貴方は毒よ


おかしくなりそうなぐらい病みつきなのよ
きっと貴方も好きになるから
もういいの
もういけるから
貴方がいなきゃもう駄目なの
そういうの好きでしょ
もういいでしょ?